(„ПОЛУСТИХОТВОРЕНИЕ”)
Елена Алекова Христова (р. 1963 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Александр Кердан
Елена Алекова
ПОЛУСТИХОТВОРЕНИЕ
В полусвете, в полудрёме наши судьбы истлевают
Мы с тобой, как в полузоне, в полуразвитой стране –
Полубоги, полузвери не живём, а выживаем,
Но „Болгария – всех выше” – говорят тебе и мне.
Полупарни, полудевки, полупьём, полурыдаем
На фуршетах и банкетах что-то полуговорим…
Колесница государства где-то в небе исчезает,
Из неё несётся хохот, а за ней – лишь прах и дым.
И клубится чёрный морок, нам дорогу закрывая,
Но найдётся, всё же верю, и для сердца добрый знак,
Чтоб была судьбы превыше ты, Болгария родная,
Чтоб невзгоды отступили, и глаза не застил мрак.